Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Move your ass and your mind will follow: samtidskonstens pedagogiska potential genom en undersökande metod
University College of Arts, Crafts and Design, Institutionen för Bildpedagogik (BI).
2009 (Swedish)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Konsten har genomgått en rad dramatiska förändringar de senaste decennierna och frågan är om konstpedagogiken har hängt med. I mitt arbete undersöker jag den pedagogiska potential och tvärvetenskapliga natur som samtidskonsten har. Min frågeställning lyder: Hur kan en pedagogisk metod utvecklas, där kroppsligt agerande och den erfarenhet som görs skapar ingångar till och förståelse för samtidskonst? Mitt nyckelbegrepp är ”mellanrum” och undersökningen handlar om vad som händer när mellanrum aktiveras. Jag använder mig av och integrerar två olika sorters verktyg i min undersökning. Det ena är min egen kropp och det andra är teorier av filosofen Gilles Deleuze. Det är hans begrepp skillnad och repetition och hur han beskriver verkligheten som faktisk och virtuell som jag försöker förstå genom att själv agera och iscensätta situationer.Många konstnärer i dag har ett undersökande förhållningssätt och arbetar i projektform. Aktioner, happenings och relationell estetik har gjort att konsten tar sig direkt kroppsliga uttryck, konsten är i många fall människokroppar. Också som utställningsbesökare engageras vi ofta rent fysiskt när konstnärer bygger installationer och jobbar med rumslighet. Därför har jag i min undersökning använt mig just av min egen kropp. Jag försätter mig i situationer, jag agerar och upplever. Min erfarenhet blir kunskap som jag sedan bär med mig. Samtidskonst handlar i mångt och mycket inte om att förstå i traditionell bemärkelse. Det handlar om att träna upp sin kognition och sina sinnen och hitta ett förhållningssätt att öppna upp sig inför det som presenteras som konst.Mitt arbete är tvärvetenskapligt och jag rör mig inom både pedagogik, filosofi och konstvetenskap. Arbetet har också ett dubbelt perspektiv där en konstnärlig gestaltning integreras i det vetenskapliga arbetet med uppsatsen. I mitt arbete är det mina egna aktioner som är den integrerade konstnärliga biten. Inför Konstfacks vårutställning reproducerade jag en av mina aktioner i en anpassad form för utställningssammanhang. En rumslig installation med två videoprojektioner och grus på golvet visade hur jag och en medaktör aktiverat rummet mellan Kaknästornets utkikspunkt och marken nedanför.

Place, publisher, year, edition, pages
2009.
Keyword [sv]
Samtidskonst
National Category
Visual Arts Pedagogy
Identifiers
URN: urn:nbn:se:konstfack:diva-3913OAI: oai:DiVA.org:konstfack-3913DiVA: diva2:609877
Educational program
Magisterkurs i bildpedagogik (D, 91-120 hp)
Uppsok
Fine Art
Supervisors
Available from: 2013-03-07 Created: 2013-03-07 Last updated: 2013-03-07Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(18363 kB)345 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 18363 kBChecksum SHA-512
09a774891c95e67c3d255eff7e79f08995a44c159acb5e8c601cad16be99bbc70e1633c7d56b163704cd8b8478689f6c8fe0359b8220bd3569749aa078a0d031
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Institutionen för Bildpedagogik (BI)
Visual ArtsPedagogy

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 345 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 661 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf